Запятые при обстоятельственных оборотах
Запятыми выделяются:
1. Деепричастия как с пояснительными словами, так и  без них, кроме таких одиночных деепричастий и деепричастных оборотов, которые примыкают непосредственно к сказуемому и по своему значению приближаются к наречию, например:
Держа кувшин над головой, грузинка узкою тропой сходила к берегу. 
Лермонтов
Подъехав к подошве Койшаурской горы, мы остановились возле духана. 
Лермонтов
Недавно я узнал, что Печорин, возвращаясь из Персии, умер. Лермонтов
Степан Аркадьич постоял несколько секунд один, отер глаза, вздохнул и, выпрямив грудь, вышел из комнаты. 
Л. Толстой
Он наклонился вперед и, упираясь руками к землю, попробовал ползти. 
М. Горький
Каждый думает, что, умея говорить, он может учить и советовать, указывать и упрекать. 
М. Горький
 Из мертвой главы гробовая змея, шипя, между тем выползала. 
Пушкин
Но:
 Вы и в залу входите танцуя.
 Л. Толстой
До двух часов занятия должны были идти не прерываясь. 
Л. Толстой
Что, сударь, плачете? Живите-ка смеясь. 
Грибоедов
 Можно прожить и не хвастая умом, без этих разговоров. 
М. Горький
Он сидит наклонившись и слушает.
Он пишет и не переставая курит.
Примечание 1.
 Не выделяются запятыми деепричастия с пояснительными словами, представляющие собой цельные выражения, как-то: сложа руки, сломя голову, спустя рукава, затаив дыхание и т. п.
Примечание 2.
 Между союзом а и деепричастием или деепричастным оборотом запятая не ставится, если при опущении деепричастия или деепричастного оборота требуется перестройка предложения, например:
Он усмехнулся, снова подмигнул, а ведя меня сквозь народ, поучительно сказал:
- Грехи учат.
 М. Горький
2. Существительные в косвенных падежах с предлогами и, реже, без предлогов, имеющие обстоятельственное (преимущественно причинное, условное и уступительное) значение, особенно если такие существительные имеют при себе пояснительные слова и стоят перед сказуемым, например:
 В противоположность своей жене, доктор принадлежал к числу натур, которые во время душевной боли чувствуют потребность в движении. 
Чехов
С женитьбой на Книппер, сближение Чехова с театром стало, конечно, еще полнее. 
Вл. И. Немирович-Данченко
3. Неопределенная форма глагола со всеми относящимися к ней словами, присоединяемая к сказуемому посредством союзов чтобы (чтоб), для того чтобы (чтоб), с тем чтобы (чтоб) и т. п., например:
Я вышел на крыльцо, чтобы освежиться.
 Лермонтов
 Я, чтобы не мешать человеку работать, сидел в стороне. 
Чехов
Я уселся в самый угол машины, с тем чтобы хоть капельку вздремнуть.
 |